注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

辛子IN日本

用眼睛与镜头记录一个图文的日本

 
 
 

日志

 
 
关于我

生活在日本的专栏作家

唐辛子,在日文中就是“辣椒”的意思,唐辛子就是“糖辣椒 ”,一个既甜且辣的人。原创博文,原创摄影图片,所有文章及相关图片版权由作者本人所有。转贴请标明出处,媒体转载引用请务必事前告知。多谢~邮箱:xinzijj@gmail.com

网易考拉推荐

お疲れさま!   

2013-12-02 20:07:38|  分类: 生活 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
从小学生mii一年级开始,我就给她订阅了「朝日小学生报」,每个月底,一位日本老太会来收报费。一个星期前,估计收报费的老太来过了,因为我正好不在家,回家后只看到家门口的邮箱里,躺着一张报费清单还有一个折叠整齐的用来专门装报纸的朔料袋。

我想老太一定还会再来的,因为她来收报费而我碰巧不在家的事,经常发生。

今天晚上回家后,果然门外有人按门铃。我想一定是收报费的老太来了,连忙去开门。但是打开门后才发现,今天来收报费的,不是老太,而是一个年轻的日本男孩。

男孩告诉我:老太一周前,突然心脏病发作,没抢救过来,已经去世了...

我有些不太相信自己的耳朵。那是个很精神的老太太,怎么说没就没了呢。

但接下来男孩子又跟我描述了老太去世和抢救的过程。我听后不再言语,相信男孩说的是真的了。

一个星期前,老太来过了,但我正好不在家。那是她最后一次收报费吧。而我没能见到她。

其实我不认识老太,并且至今不知道她的名字,每月底她来收钱,我就按她说的数字,将钱递给她。这是我们唯一的交流。除此之外,我们再无多话。

一个我并不认识的、但每月见一次面、说上一二句话的人,突然去世了。就像树叶离开了枝头,被风吹到了谁也不知道的地方。

我沉默的站在男孩对面,若有所思。来收报费的那个男孩,也跟着我一起沉默无言。

过了一会儿,那男孩说「对不起,1720日元」。

1720日元。那是「朝日小学生新闻」的每月报费。

我递给男孩2千零20日元,男孩找回我300日元。我们无言地付钱和收钱,没有多余的话。

在来收报费的男孩转身准备离去时,我朝他鞠了一躬,说「お疲れさま!」

「お疲れさま」--辛苦了!这是每个月底,老太来收完报费,准备离开的时候,我必然对她说的一句话。

 

お疲れさま! - 唐辛子 - 辛子IN日本

 

 

 

  评论这张
 
阅读(10993)| 评论(38)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017